이글루스 로그인









마리미테 번역에 대한 이러저러한 잡설 #2
마리미테 번역에 대한 이러저러한 잡설 #1

3. お姉さま

お姉さま는 동생이 손위 여자형제를 지칭하는 말이다. (일반적으로는 お姉さん 정도만으로도 충분히 정중한 말이니 お姉さま라고 부르는 일은 없을 듯 하지만...) 분해해보자면 お姉さま의 お(御)는 명사에 붙어서 좀더 높여주는 것이고(이 정도는 흔히 사용하지 さま(様)는 이름 등에 붙여서 높여주는 말이다. 따라서 お姉さま는 동생이 손위 여자형제를 아주 높여서 부르는 말이라고 할 수 있겠다.

우리말의 언니의 경우에는

언니
ꃃ①동성(同性)의 손위 형제를 이르는 말. 주로 여자 형제 사이에 많이 쓴다. ¶사촌 언니/그 집의 두 딸 가운데 언니가 동생보다 착하다. ②남남끼리의 여자들 사이에서 자기보다 나이가 위인 여자를 높여 정답게 이르는 말. ¶동네 언니. ③오빠의 아내를 이르는 말.
ꄵ누나01.ꄵ오빠.ꄵ형01.


위와 같이 언니는 원래 동성(同性)의 손위 형제를 이르는 말. 남성에게도 여성에게도 쓸 수 있는 말이지만 현재는 여자 형제 사이에서만 사용한다.(옛날노래 같은 경우에는 남녀의 구분없이 지칭했던 흔적이 남아있긴 하다.) 그런데 곤란한 점은 남동생이 손위 여자형제를 지칭하는 ‘누나’ 라는 단어에는 ‘누님’이라는 존칭이 있지만 ‘언니’ 라는 단어에는 따로 존칭이 없다.(언니라는 단어가 손위사람을 지칭하는 말이기에 이미 존칭이기는 하지만) ‘언님’ 이라는 단어를 쓰자고 주장하는 사람도 있지만 일반적으로 사용하는 단어는 아니니 부적절한 듯... 다른단어를 찾아보면

형 兄
형 (兄) [명사] 1. 동기간 또는 한 항렬 사이에서 나이가 위인 사람을 일컫는 말. 언니. 오빠. (높임말) 형님. ↔ 아우 . 2. 성이나 이름 아래에 써서, 친구나 나이가 비슷한 사람끼리 상대를 높여 이르는 말. [김 형·일남 형 따위.] 3. ㉠ 나이가 ...


위와 같이 ‘형’ 이라는 단어도 남녀와 관계없이 손윗사람을 지칭하는 말이다. 이거라면 ‘형님’ 이라는 존칭이 있으니 OK.... 라고 할 수도 있겠지만... 생각해봐라 마리미테에 ‘형님’이라는 단어가 날라다닌다면...

“언니에게 초콜릿? 음, 작년에 주었지만. 왜?”
"저기, 형님. 저는 청소때문에 늦은게 아니에요"
"사치코 형님, 저분 행동이 너무 웃겨서 어쩔수 없었어요."

그만 그만!!! 그만두자... 언니면 충분하잖아!!!



4. 이름

처음에는 장음을 표시하고 싶은 곳에는 표시하고 마음에 안드는 곳에는 표시 안했지만... 헷갈리기에 되도록 전부 장음을 표시(일반적으로 외국어 표기법에는 장음을 표시하지 않는 것으로 규정되어 있는 듯 하지만... 그거야 결국 쓰는 사람 마음이니...)

미즈노 요우코(水野蓉子) - 처음에는 ‘요코’ 라고 썼다. 일반적으로 그렇게 많이 쓰는 것 같지만 역시 장음을 표시하기로 한 원칙에 의해서 ‘요우코’ 로 ‘요오코’ 쪽이 발음은 더 가까운 듯 하지만 그렇게 쓰면 왠지 어색하니...
토리이 에리코(鳥居江利子) -‘토리’ ‘토리이’... 둘다 자연스러우니 후자로...
사토우 세이(佐藤聖) - ‘사토’라는 쓰는 사람도 있지만 이쪽은 ‘사토우’라고 쓰는 사람도 많으니 문제 없음... 일까...

오가사와라 사치코(小笠原祥子)
하세쿠라 레이(支倉令) - 발음을 들어보면 사실상 ‘레-’ 에 가까운 듯한 느낌이다...

후쿠자와 유미(福沢祐巳)
시마즈 요시노(島津由乃)
토우도우 시마코(藤堂志摩子) - ‘토도’, ‘토오도오’, ‘토우도우’ 그다지 생각할 것 없이 마지막 것으로 당첨...

후쿠자와 유우키(福沢祐麒) - 처음에 ‘유우키’로 썼다 ‘유키’로 썼다 왔다갔다 해서... 이 녀석이 전부 장음으로 굳히자 라고 생각하게한 원흉...

니죠 노리코(二条乃梨子) - 니죠우 라고 왜 안쓰냐라고 물으면... 할말이 없지만... 니죠우 노리코... 왠지 어색하다... 그러므로 패스!(갈수록 멋대로다...)

마츠다이라 토오코(松平瞳子) - ‘토우코’ 라고 쓰는 사람도 있지만 ‘토오코’ 라고 쓰는 것이 왠지 자연스러워 보인다. 따러서 고민할 것 없이 당첨... 드릴의 경우에는 ‘토코’ 라고 쓰는 사람이 거의 없는 듯... 아니... 그냥 다들 드릴이라고 부르고 이름을 안써서 그런건가...



5. 私立リリアン女学園

전혀 생각지도 않던 사실이지만 リリアン이란 이름은 lily에서 왔다고 한다. 따라서 한국판 소설에서는 릴리안으로 표기한다라는 이야기를 들었다. 괜찮은 생각이기는 하지만 어차피 고유명사가 된 이상 일본어이니 리리안이라고 표기해도 상관없다고 본다. 어차피 lilian이라는 단어는 없는 듯 하니...(lily자체가 형용사로도 쓰이기도 하고) 뭐... 제일 큰 이유는 리리안이라고 쓰는 것이 익숙하기 때문에...



6. 호칭

Rosa gigantea
Rosa foetida
Rosa chinensis

장미목에 속하는 식물의 학명이다. 소설에서는 紅薔薇さま라고 쓰고서 ロサ・キネンシス라고 후리가나를 달아놓은 식이다. 애니에서는 후리가나로 적혀있는 쪽으로 부르기에 원래 바름에 가깝게 로사 기간테아, 로사 페티다, 로사 키넨시스라고 했다. 성계의 전기 시리즈의 경우에는 소설에서는 같은방식으로 표기했지만 애니에서는 한자로 표기한 쪽을 사용했다. 아마도 고유명사가 워낙 많기에 아브어로 읽었다가는 소설을 읽지 못한 사람은 전혀 이해하지 못하는 말들이 범람할 것을 경계했기 때문일 듯.

姉(スール)

soeur라는 프랑스어인데 sister와 같은 뜻이지만 수녀(sister)와 혼동을 피하기 위해 프랑스어로 했다는 듯. 프랑스어로는 쇠르에 가까운 발음이라는 듯.(본인은 프랑스어를 모른다 -_-;) 왠지 처음에 ‘스르’라고 표시해서 그대로 가고있지만... 조만간 전부 바꿀지도...



원래표지




역시 유미는 너구리였다... 너무 잘어울리는...

by 엘센 | 2004/08/18 01:13 | 마리미테 | 트랙백 | 덧글(7)
트랙백 주소 : http://toybox.egloos.com/tb/240144
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 리즈 at 2004/08/18 01:43
형님 좋네.
그리고 그런 어원이라면 릴리안이겠다.
그보다 이런 남성향 애니메이션을 열심히 보다니!
Commented by 月靈 at 2004/08/18 15:14
언니면 됩니다 제발!!!!
Commented by 엘센 at 2004/08/19 01:41
리즈 - 형님이 좋나... 릴리안이든 리리안이든 별상관없다 리리안이 어감이 좋아서 쓰고 있을뿐이지(사실은 lily가 어원이라는 이야기는 상당히 최근에 들었기에 이제와서 바꾸기엔...) 그리고 마리미테는 원래 남성향...이 아닌가하는 생각이 종종... 캐릭터성이라는 면에서는 차이가 있지만 기본적으로 할렘물이 가지는 여러타입의 여성캐릭터가 등장한다는 장점을 가지고 있으니..

月靈 - 음... 형님으로...
Commented by 直死の魔眼 at 2004/08/19 09:20
개인적으로 리리안이 어감이 좋지만... 뭐 어쩔수 없겠지요..ㅠ.ㅠ , 그나저나 형님의 압박이..쿨럭
Commented by chelsea at 2004/08/19 12:01
리리안에 익숙해 있다 보니....하지만 원어 발음에 가깝게 릴리안으로 하는 게 타당할 수도 있겠네요.

로사 기간테아, 로사 페티다, 로사 키넨시스 같은 경우는 저는 원래 그렇게 써왔지만...쇠르(혹은 쐬르)는 익숙하진 않지만, 그게 '스르'가 되는 과정은 어떻게 되는 것인지 좀 당황스럽죠;;;
로사 XXXX 앙 부통 <- 이것도 발음이 '안 부튼'이던가 어쨌든 통은 아니었던 것 같습니다만...일일이 따지다 보면...;;; 일본식 외국어를 탓하는 수밖에요.

마지막 장음의 경우는 장음을 아예 없애는게 가장 자연스러우리라 생각합니다만...
Commented by 엘센 at 2004/08/21 02:53
直死の魔眼 - 익숙해지면... 괜찮아 질지도 -ㅁ-;;; 라고해도 익숙해지고 싶지 않군요...

chelsea - 뭐... 일본어가 표시할 수 있는 발음의 갯수의 한계가 워낙 크다보니 어쩔 수 없죠... 우리에게는 어색하지만 일본인에게 있어서는 그쪽이 자연스러운 것이니...
Commented by 청의아츠시 at 2004/08/24 00:07
형님,음 멋집니다,....형님....하니까 생각나는 말은...궁극무적은하최강남!!!!

:         :

:

비공개 덧글